Перевод:
Dust and bones. Days and nights, and years on the ropes. Sunrise, sunset. It’s never enough. The things that we’re taught. The lives that we live. The deaths that we’re dealt. It’s all coming undone. The walls are rotting from the inside. Some arrangement of life. My discord, My strife. This is our life. Lived from the inside of a cloudy window. When forever is never enough. When we’ve waste all our time looking for better ways out. Chills looking for the next spine to crawl up. Chokes looking for the next neck to hold up. A new cancer under the breath of grace, in our own grand scheme of all bound things. I want pride, and I want beauty under no remorse. Under no such stake. I’m so afraid of the things I can’t change. As in the way lighting steals the life from a tree. Long before is ever ready to leave. I hope everyone forgets my name. Take me back to when alone was all we were. Back when every day wasn’t a blessing we didn’t deserve.
Пыль и кости. Дней и ночей, и лет на веревках. Восход, закат. Это никогда не бывает достаточно. Вещи, которым нас учат. Жизнь, что мы живем. Смерти, которые нам раздали. Это все скоро сорвется. Стены гниют изнутри. Некоторые обустройство жизни. Мой рознь, мой рознь. Это наша жизнь. Жил изнутри пасмурного окна. Когда вечно не хватает. Когда мы тратить все наше время на поиски лучшего пути выхода. Озноб ищет следующий позвоночника ползти вверх. Дроссели поисках очередного шею, чтобы удержать. Новый рак под дыхание благодати, в нашей собственной Великой схеме все связанные вещи. Я хочу, чтобы гордость, и я хочу красоту под никаких угрызений совести. При таких акций. Я так боюсь, что я не могу изменить. Как в способе освещения крадет жизни от дерева. Задолго до того, как это никогда готова уйти. Надеюсь все забывают мое имя. – Отвези меня в покое, когда все мы были. Когда каждый день был не благословением, мы не заслуживали.